Nasi Klienci | Referencje
Sądy i Prokuratury | powrót do poprzedniego menu
Od ponad 10 lat regularnie współpracujemy z większością sądów oraz prokuratur w Polsce. Kliknij tutaj, aby zobaczyć prezentację wideo. Poniżej lista wybranych sądów oraz prokuratur z którymi mieliśmy przyjemność współpracować. |
SĄD OKRĘGOWY W BIAŁYMSTOKU SĄD OKRĘGOWY W BYDGOSZCZY SĄD OKRĘGOWY W GDAŃSKU SĄD OKRĘGOWY W GLIWICACH SĄD OKRĘGOWY W KALISZU SĄD OKRĘGOWY W
KATOWICACH oraz większość Sądów Rejonowych PROKURATURA APELACYJNA W LUBLINIE oraz większość Prokuratur Rejonowych |
PRZEŚLIJ SZYBKIE ZAPYTANIE OFERTOWE
Nowatorska i innowacyjna
usługa na polskim rynku
tłumaczeń -
TŁUMACZENIA POTWIERDZONE
- wierność i jakość
potwierdzona pieczęcią biura
tłumaczeń
Tłumaczenie potwierdzone to tłumaczenie wykonane zgodnie ze standardami obowiązującymi jak w przypadku
tłumaczeń przysięgłych (uwierzytelnionych, poświadczonych) jednak potwierdzenie wierności tłumaczenia dokonane jest przez biuro tłumaczeń pieczęcią oraz podpisem i pieczęcią tłumacza (lub koordynatora tłumaczy danego języka).
Tłumaczenia potwierdzone
wykonane w Polsce i
opatrzone dwujęzyczną
pieczęcią (język polski oraz
język angielski) są w
większości przypadków
bezproblemowo honorowane na całym świecie we wszystkich urzędach i instytucjach oraz zawsze tam, kiedy nie jest wymagane tłumaczenie poświadczone,
gdzie nie ma instytucji
tłumacza przysięgłego (np.
Litwa) lub przedstawienie tłumaczenia uwierzytelnionego jest niemożliwe lub mocno utrudnione. Szczegółowe informacje o każdym języku
tutaj.
Tłumaczenia potwierdzone wykonane w Polsce i opatrzone dwujęzyczną pieczęcią (język polski oraz język angielski) są w większości przypadków bezproblemowo honorowane na całym świecie we wszystkich urzędach i instytucjach oraz zawsze tam, kiedy nie jest wymagane tłumaczenie poświadczone, gdzie nie ma instytucji tłumacza przysięgłego (np. Litwa) lub przedstawienie tłumaczenia uwierzytelnionego jest niemożliwe lub mocno utrudnione. Szczegółowe informacje o każdym języku tutaj.